Bacaan surat An najm arab latin dan terjemahan atau artinya full ayat disertai mp3 surah an najm lengkap yang bisa memandu sobat dalam membenarkan tajwid (hukum bacaan), makhrojul huruf sampai dengan bisa ditirukan nada merdu membaca Al Qurannya.
makna atau arti nama surat an najm sendiri adalah “bintang”, yang mana surat ini merupakan golongan surat surat Makkiyah seperti surat al baqarah yang ada bacaan ayat kursi didalamnya dan surat lainnya.
untuk sobat yang ingin belajar isi kandungan surat an najm silahkan baca langsung di kitab kitab tafir yang sudah ada terjemahan atau arti kedalam bahasa Indonesia agar lebih memahaminya.
Di kitab tafsir sobat bisa mempelajari isi kandungan surat lain seperti contoh surat al ahqaf dan lainnya yang memiliki banyak sekali ilmu bermanfaat untuk manusia.
kemudian dalam penomoran surah Al Quran, surah An Najm berada pada urutan ke 53 dan surat ini masih termasuk kedalam jajaran surat di juz ke 27.
Surat An Najm sendiri memiliki 62 ayat dan 3 ruku serta terdapat ayat sajdah di ayat ke 64.
Berikut ini tabel keterangan surat yang bisa sobat pelajari.
Keterangan surat an najm | |
---|---|
Arti Surat | Bintang |
Nama Lainnya | – |
Golongan Surat | Makkiyah |
Nomor Surat | 53 |
Nomor Juz | 27 |
Total Ruku’ | 3 |
Total Ayat | 62 |
Ayat Sajdah | ayat ke 62 |
Surat Sebelumnya | Surat At Tur |
Surat Setelahnya | Surat Al Qamar |
Bacaan Surat An Najm Dan Terjemahannya Full
Basmalah
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Bismillahirrahmaanirrahiim
QS. An Najm : 1
وَالنَّجْمِ اِذَا هَوٰىۙ
wan-najmi iża hawa
Arti Terjemahan : Demi bintang ketika terbenam,
QS. An Najm : 2
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوٰىۚ
ma ḍalla ṣaḥibukum wa ma gawa
Arti Terjemahan : kawanmu (Muhammad) tidak sesat dan tidak (pula) keliru,
QS. An Najm : 3
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰى
wa ma yanṭiqu ‘anil-hawa
Arti Terjemahan : dan tidaklah yang diucapkannya itu (Al-Qur’an) menurut keinginannya.
QS. An Najm : 4
اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْيٌ يُّوْحٰىۙ
in huwa illa waḥyuy yụḥa
Arti Terjemahan : Tidak lain (Al-Qur’an itu) adalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya),
QS. An Najm : 5
عَلَّمَهٗ شَدِيْدُ الْقُوٰىۙ
‘allamahụ syadīdul-quwa
Arti Terjemahan : yang diajarkan kepadanya oleh (Jibril) yang sangat kuat,
QS. An Najm : 6
ذُوْ مِرَّةٍۗ فَاسْتَوٰىۙ
żụ mirrah, fastawa
Arti Terjemahan : yang mempunyai keteguhan; maka (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli (rupa yang bagus dan perkasa)
QS. An Najm : 7
وَهُوَ بِالْاُفُقِ الْاَعْلٰىۗ
wa huwa bil-ufuqil-a’la
Arti Terjemahan : Sedang dia berada di ufuk yang tinggi.
QS. An Najm : 8
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰىۙ
ṡumma dana fa tadalla
Arti Terjemahan : Kemudian dia mendekat (pada Muhammad), lalu bertambah dekat,
QS. An Najm : 9
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ اَوْ اَدْنٰىۚ
fa kana qaba qausaini au adna
Arti Terjemahan : sehingga jaraknya (sekitar) dua busur panah atau lebih dekat (lagi).
QS. An Najm : 10
فَاَوْحٰىٓ اِلٰى عَبْدِهٖ مَآ اَوْحٰىۗ
fa auḥa ila ‘abdihī ma auḥa
Arti Terjemahan : Lalu disampaikannya wahyu kepada hamba-Nya (Muhammad) apa yang telah diwahyukan Allah.
QS. An Najm : 11
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَاٰى
ma każabal-fu`adu ma ra`a
Arti Terjemahan : Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya.
QS. An Najm : 12
اَفَتُمٰرُوْنَهٗ عَلٰى مَا يَرٰى
a fa tumarụnahụ ‘ala ma yara
Arti Terjemahan : Maka apakah kamu (musyrikin Mekah) hendak membantahnya tentang apa yang dilihatnya itu?
QS. An Najm : 13
وَلَقَدْ رَاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰىۙ
wa laqad ra`ahu nazlatan ukhra
Arti Terjemahan : Dan sungguh, dia (Muhammad) telah melihatnya (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain,
QS. An Najm : 14
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهٰى
‘inda sidratil-muntaha
Arti Terjemahan : (yaitu) di Sidratul Muntaha,
QS. An Najm : 15
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوٰىۗ
‘indaha jannatul-ma`wa
Arti Terjemahan : di dekatnya ada surga tempat tinggal,
QS. An Najm : 16
اِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشٰىۙ
iż yagsyas-sidrata ma yagsya
Arti Terjemahan : (Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratil muntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya,
QS. An Najm : 17
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغٰى
ma zagal-baṣaru wa ma ṭaga
Arti Terjemahan : penglihatannya (Muhammad) tidak menyimpang dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya.
QS. An Najm : 18
لَقَدْ رَاٰى مِنْ اٰيٰتِ رَبِّهِ الْكُبْرٰى
laqad ra`a min ayati rabbihil-kubra
Arti Terjemahan : Sungguh, dia telah melihat sebagian tanda-tanda (kebesaran) Tuhannya yang paling besar.
QS. An Najm : 19
اَفَرَءَيْتُمُ اللّٰتَ وَالْعُزّٰى
a fa ra`aitumul-lata wal-‘uzza
Arti Terjemahan : Maka apakah patut kamu (orang-orang musyrik) menganggap (berhala) Al-Lata dan Al-‘Uzza,
QS. An Najm : 20
وَمَنٰوةَ الثَّالِثَةَ الْاُخْرٰى
wa manataṡ-ṡaliṡatal-ukhra
Arti Terjemahan : dan Manat, yang ketiga (yang) kemudian (sebagai anak perempuan Allah).
QS. An Najm : 21
اَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْاُنْثٰى
a lakumuż-żakaru wa lahul-unṡa
Arti Terjemahan : Apakah (pantas) untuk kamu yang laki-laki dan untuk-Nya yang perempuan?
QS. An Najm : 22
تِلْكَ اِذًا قِسْمَةٌ ضِيْزٰى
tilka iżang qismatun ḍīza
Arti Terjemahan : Yang demikian itu tentulah suatu pembagian yang tidak adil.
QS. An Najm : 23
اِنْ هِيَ اِلَّآ اَسْمَاۤءٌ سَمَّيْتُمُوْهَآ اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُكُمْ مَّآ اَنْزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطٰنٍۗ اِنْ يَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْاَنْفُسُۚ وَلَقَدْ جَاۤءَهُمْ مِّنْ رَّبِّهِمُ الْهُدٰىۗ
in hiya illa asma`un sammaitumụha antum wa aba`ukum ma anzalallahu biha min sulṭan, iy yattabi’ụna illaẓ-ẓanna wa ma tahwal-anfus, wa laqad ja`ahum mir rabbihimul-huda
Arti Terjemahan : Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan nenek moyangmu mengada-adakannya; Allah tidak menurunkan suatu keterangan apa pun untuk (menyembah)nya. Mereka hanya mengikuti dugaan, dan apa yang diingini oleh keinginannya. Padahal sungguh, telah datang petunjuk dari Tuhan mereka.
QS. An Najm : 24
اَمْ لِلْاِنْسَانِ مَا تَمَنّٰىۖ
am lil-insani ma tamanna
Arti Terjemahan : Atau apakah manusia akan mendapat segala yang dicita-citakannya?
QS. An Najm : 25
فَلِلّٰهِ الْاٰخِرَةُ وَالْاُوْلٰى
fa lillahil-akhiratu wal-ụla
Arti Terjemahan : (Tidak!) Maka milik Allah-lah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia.
QS. An Najm : 26
وَكَمْ مِّنْ مَّلَكٍ فِى السَّمٰوٰتِ لَا تُغْنِيْ شَفَاعَتُهُمْ شَيْـًٔا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ اَنْ يَّأْذَنَ اللّٰهُ لِمَنْ يَّشَاۤءُ وَيَرْضٰى
wa kam mim malakin fis-samawati la tugnī syafa’atuhum syai`an illa mim ba’di ay ya`żanallahu limay yasya`u wa yarḍa
Arti Terjemahan : Dan betapa banyak malaikat di langit, syafaat (pertolongan) mereka sedikit pun tidak berguna kecuali apabila Allah telah mengizinkan (dan hanya) bagi siapa yang Dia kehendaki dan Dia ridai.
QS. An Najm : 27
اِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ لَيُسَمُّوْنَ الْمَلٰۤىِٕكَةَ تَسْمِيَةَ الْاُنْثٰى
innallażīna la yu`minụna bil-akhirati layusammụnal-mala`ikata tasmiyatal-unṡa
Arti Terjemahan : Sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat, sungguh mereka menamakan para malaikat dengan nama perempuan.
QS. An Najm : 28
وَمَا لَهُمْ بِهٖ مِنْ عِلْمٍۗ اِنْ يَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ وَاِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِيْ مِنَ الْحَقِّ شَيْـًٔاۚ
wa ma lahum bihī min ‘ilm, iy yattabi’ụna illaẓ-ẓanna wa innaẓ-ẓanna la yugnī minal-ḥaqqi syai`a
Arti Terjemahan : Dan mereka tidak mempunyai ilmu tentang itu. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti dugaan, dan sesungguhnya dugaan itu tidak berfaedah sedikit pun terhadap kebenaran.
QS. An Najm : 29
فَاَعْرِضْ عَنْ مَّنْ تَوَلّٰىۙ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ اِلَّا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۗ
fa a’riḍ ‘am man tawalla ‘an żikrina wa lam yurid illal-ḥayatad-dun-ya
Arti Terjemahan : Maka tinggalkanlah (Muhammad) orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan dia hanya mengingini kehidupan dunia.
QS. An Najm : 30
ذٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِّنَ الْعِلْمِۗ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖۙ وَهُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدٰى
żalika mablaguhum minal-‘ilm, inna rabbaka huwa a’lamu biman ḍalla ‘an sabīlihī wa huwa a’lamu bimanihtada
Arti Terjemahan : Itulah kadar ilmu mereka. Sungguh, Tuhanmu, Dia lebih mengetahui siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia pula yang mengetahui siapa yang mendapat petunjuk.
QS. An Najm : 31
وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ لِيَجْزِيَ الَّذِيْنَ اَسَاۤءُوْا بِمَا عَمِلُوْا وَيَجْزِيَ الَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا بِالْحُسْنٰىۚ
wa lillahi ma fis-samawati wa ma fil-arḍ, liyajziyallażīna asa`ụ bima ‘amilụ wa yajziyallażīna aḥsanụ bil-ḥusna
Arti Terjemahan : Dan milik Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. (Dengan demikian) Dia akan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat jahat sesuai dengan apa yang telah mereka kerjakan dan Dia akan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yang lebih baik (surga).
QS. An Najm : 32
اَلَّذِيْنَ يَجْتَنِبُوْنَ كَبٰۤىِٕرَ الْاِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَۙ اِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِۗ هُوَ اَعْلَمُ بِكُمْ اِذْ اَنْشَاَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ وَاِذْ اَنْتُمْ اَجِنَّةٌ فِيْ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْۗ فَلَا تُزَكُّوْٓا اَنْفُسَكُمْۗ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقٰى
allażīna yajtanibụna kaba`iral-iṡmi wal-fawaḥisya illal-lamama inna rabbaka wasi’ul-magfirah, huwa a’lamu bikum iż ansya`akum minal-arḍi wa iż antum ajinnatun fī buṭụni ummahatikum, fa la tuzakkū anfusakum, huwa a’lamu bimanittaqa
Arti Terjemahan : Yaitu) mereka yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji, kecuali kesalahan-kesalahan kecil. Sungguh, Tuhanmu Mahaluas ampunan-Nya. Dia mengetahui tentang kamu, sejak Dia menjadikan kamu dari tanah lalu ketika kamu masih janin dalam perut ibumu. Maka janganlah kamu menganggap dirimu suci. Dia mengetahui tentang orang yang bertakwa.
QS. An Najm : 33
اَفَرَءَيْتَ الَّذِيْ تَوَلّٰىۙ
a fa ra`aitallażī tawalla
Arti Terjemahan : Maka tidakkah engkau melihat orang yang berpaling (dari Al-Qur’an)?
QS. An Najm : 34
وَاَعْطٰى قَلِيْلًا وَّاَكْدٰى
wa a’ṭa qalīlaw wa akda
Arti Terjemahan : dan dia memberikan sedikit (dari apa yang dijanjikan) lalu menahan sisanya.
QS. An Najm : 35
اَعِنْدَهٗ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرٰى
a ‘indahụ ‘ilmul-gaibi fa huwa yara
Arti Terjemahan : Apakah dia mempunyai ilmu tentang yang gaib sehingga dia dapat melihat(nya)?
QS. An Najm : 36
اَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِيْ صُحُفِ مُوْسٰى
am lam yunabba` bima fī ṣuḥufi mụsa
Arti Terjemahan : Ataukah belum diberitakan (kepadanya) apa yang ada dalam lembaran-lembaran (Kitab Suci yang diturunkan kepada) Musa?
QS. An Najm : 37
ۙ وَاِبْرٰهِيْمَ الَّذِيْ وَفّٰىٓ
wa ibrahīmallażī waffa
Arti Terjemahan : Dan (lembaran-lembaran) Ibrahim yang selalu menyempurnakan janji?
QS. An Najm : 38
اَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰىۙ
alla taziru waziratuw wizra ukhra
Arti Terjemahan : (yaitu) bahwa seseorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain,
QS. An Najm : 39
وَاَنْ لَّيْسَ لِلْاِنْسَانِ اِلَّا مَا سَعٰىۙ
wa al laisa lil-insani illa ma sa’a
Arti Terjemahan : dan bahwa manusia hanya memperoleh apa yang telah diusahakannya,
QS. An Najm : 40
وَاَنَّ سَعْيَهٗ سَوْفَ يُرٰىۖ
wa anna sa’yahụ saufa yura
Arti Terjemahan : dan sesungguhnya usahanya itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya),
QS. An Najm : 41
ثُمَّ يُجْزٰىهُ الْجَزَاۤءَ الْاَوْفٰىۙ
ṡumma yujzahul-jaza`al-aufa
Arti Terjemahan : kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna,
QS. An Najm : 42
وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَهٰىۙ
wa anna ila rabbikal-muntaha
Arti Terjemahan : dan sesungguhnya kepada Tuhanmulah kesudahannya (segala sesuatu),
QS. An Najm : 43
وَاَنَّهٗ هُوَ اَضْحَكَ وَاَبْكٰى
wa annahụ huwa aḍ-ḥaka wa abka
Arti Terjemahan : dan sesungguhnya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis,
QS. An Najm : 44
وَاَنَّهٗ هُوَ اَمَاتَ وَاَحْيَاۙ
wa annahụ huwa amata wa aḥya
Arti Terjemahan : dan sesungguhnya Dialah yang mematikan dan menghidupkan,
QS. An Najm : 45
وَاَنَّهٗ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰى
wa annahụ khalaqaz-zaujainiż-żakara wal-unṡa
Arti Terjemahan : dan sesungguhnya Dialah yang men-ciptakan pasangan laki-laki dan perempuan,
QS. An Najm : 46
مِنْ نُّطْفَةٍ اِذَا تُمْنٰىۙ
min nuṭfatin iża tumna
Arti Terjemahan : dari mani, apabila dipancarkan,
QS. An Najm : 47
وَاَنَّ عَلَيْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰىۙ
wa anna ‘alaihin-nasy`atal-ukhra
Arti Terjemahan : dan sesungguhnya Dialah yang menetapkan penciptaan yang lain (kebangkitan setelah mati),
QS. An Najm : 48
وَاَنَّهٗ هُوَ اَغْنٰى وَاَقْنٰىۙ
wa annahụ huwa agna wa aqna
Arti Terjemahan : dan sesungguhnya Dialah yang memberikan kekayaan dan kecukupan.
QS. An Najm : 49
وَاَنَّهٗ هُوَ رَبُّ الشِّعْرٰىۙ
wa annahụ huwa rabbusy-syi’ra
Arti Terjemahan : dan sesungguhnya Dialah Tuhan (yang memiliki) bintang Syi‘ra,
QS. An Najm : 50
وَاَنَّهٗٓ اَهْلَكَ عَادًا ۨالْاُوْلٰىۙ
wa annahū ahlaka ‘adanil-ụla
Arti Terjemahan : dan sesungguhnya Dialah yang telah membinasakan kaum ‘Ad dahulu kala,
QS. An Najm : 51
وَثَمُوْدَا۟ فَمَآ اَبْقٰىۙ
wa ṡamụda fa ma abqa
Arti Terjemahan : dan kaum Samud, tidak seorang pun yang ditinggalkan-Nya (hidup),
QS. An Najm : 52
وَقَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا هُمْ اَظْلَمَ وَاَطْغٰىۗ
wa qauma nụḥim ming qabl, innahum kanụ hum aẓlama wa aṭga
Arti Terjemahan : dan (juga) kaum Nuh sebelum itu. Sungguh, mereka adalah orang-orang yang paling zalim dan paling durhaka.
QS. An Najm : 53
وَالْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوٰىۙ
wal-mu`tafikata ahwa
Arti Terjemahan : Dan prahara angin telah meruntuhkan (negeri kaum Lut),
QS. An Najm : 54
فَغَشّٰىهَا مَا غَشّٰىۚ
fa gasysyaha ma gasysya
Arti Terjemahan : lalu menimbuni negeri itu (sebagai azab) dengan (puing-puing) yang menimpanya.
QS. An Najm : 55
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكَ تَتَمَارٰى
fa bi`ayyi ala`i rabbika tatamara
Arti Terjemahan : Maka terhadap nikmat Tuhanmu yang manakah yang masih kamu ragukan?
QS. An Najm : 56
هٰذَا نَذِيْرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْاُوْلٰى
haża nażīrum minan-nużuril-ụla
Arti Terjemahan : Ini (Muhammad) salah seorang pemberi peringatan di antara para pemberi peringatan yang telah terdahulu.
QS. An Najm : 57
ۚ اَزِفَتِ الْاٰزِفةُ
azifatil-azifah
Arti Terjemahan : Yang dekat (hari Kiamat) telah makin mendekat.
QS. An Najm : 58
ۗ لَيْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌ
laisa laha min dụnillahi kasyifah
Arti Terjemahan : Tidak ada yang akan dapat mengungkapkan (terjadinya hari itu) selain Allah.
QS. An Najm : 59
اَفَمِنْ هٰذَا الْحَدِيْثِ تَعْجَبُوْنَۙ
a fa min hażal-ḥadīṡi ta’jabụn
Arti Terjemahan : Maka apakah kamu merasa heran terhadap pemberitaan ini?
QS. An Najm : 60
وَتَضْحَكُوْنَ وَلَا تَبْكُوْنَۙ
wa taḍ-ḥakụna wa la tabkụn
Arti Terjemahan : dan kamu tertawakan dan tidak menangis,
QS. An Najm : 61
وَاَنْتُمْ سَامِدُوْنَ
wa antum samidụn
Arti Terjemahan : sedang kamu lengah (darinya).
QS. An Najm : 62
۩ فَاسْجُدُوْا لِلّٰهِ وَاعْبُدُوْا
fasjudụ lillahi wa’budụ
Arti Terjemahan : Maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah (Dia).
Surah Sebelumnya: Surah At tur |
Al-Qur’an | Surah Berikutnya: Surah Al Qamar |
Surah 053 |