Surat Qaf

bacaan Quran surat qaf dan arti atau terjemahan lengkap full ayat lengkap mp3 perayat untuk belajar tajwid serta makhrojul huruf atau untuk belajar membaca Al Quran surah qaf dengan nada merdu.

dalam bahasa Indonesia, surat Qaf memiliki makna “Qaf”, surat ini memiliki nama lain yakni surat Al Basiqat yang artinya adalah “yang tinggi-tinggi”.

sama halnya dengan surat lain contohnya surat al baqarah yang ada ayat kursi dan keutamaannya, surat Qaf juga memiliki keutamaan didalamnya.

Keutamaan surat qaf salah satunya adalah bacaan surat yang disenangi oleh Rasulullah Shallallahu’alaihi Wa Sallam untuk sholat shubuh dan saat sholat dihari raya, hal tersebut berdasarkan hadits imam muslim.

Surat ini terletak sebelum surat at tur dan surat az zariyat, dan setelah surat al hujurat.

Untuk sobat yang ingin mendengarkan bacaan surah ini dalam bentuk mp3, kami juga sudah menyiapkan file download surat qaf di bawah ini.

Dan untuk sobat yang ingin belajar lebih jauh tentang isi kandungan surat Qaf silahkan pelajari tafsir surat qaf pada kitab kitab tafsir yang sudah ada terjemahannya kedalam bahasa Indonesia.

Dan berikut ini tabel informasi surat Qaf yang bisa anda pelajari.

Informasi Surat Qaf
Arti NamaQaf
Nama LainnyaAl Basiqat (yang tingi-tinggi)
GolonganMakkiyah
Nomor SuratSurat ke-50
Nomor JuzJuz 26
Total Ruku’3 Ruku’
Total Ayat45 ayat
Surat SebelumnyaSurat Al Hujurat
Surat SetelahnyaSurat Az Zariyat

Bacaan Surat Qaf Dan Terjemahannya

Murottal Surah Qaf Full Ayat


Basmalah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Bismillahirrahmaanirrahiim


QS. Qaf : 1

ۖ قۤ ۗوَالْقُرْاٰنِ الْمَجِيْدِ

qāf, wal-qur`ānil-majid
Arti Terjemahannya : Qaf. Demi Al-Qur’an yang mulia.


QS. Qaf : 2

ۚ بَلْ عَجِبُوْٓا اَنْ جَاۤءَهُمْ مُّنْذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا شَيْءٌ عَجِيْبٌ

bal ‘ajibū an jā`ahum munżirum min-hum fa qālal-kāfirụna hāżā syai`un ‘ajib
Arti Terjemahannya : (Mereka tidak menerimanya) bahkan mereka tercengang karena telah datang kepada mereka seorang pemberi peringatan dari (kalangan) mereka sendiri, maka berkatalah orang-orang kafir, “Ini adalah suatu yang sangat ajaib.”


QS. Qaf : 3

ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۚ ذٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيْدٌ

a iżā mitnā wa kunnā turābā, żālika raj’um ba’id
Arti Terjemahannya : Apakah apabila kami telah mati dan sudah menjadi tanah (akan kembali lagi)? Itu adalah suatu pengembalian yang tidak mungkin.


QS. Qaf : 4

قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْاَرْضُ مِنْهُمْ ۚوَعِنْدَنَا كِتٰبٌ حَفِيْظٌ

qad ‘alimnā mā tangquṣul-arḍu min-hum, wa ‘indanā kitābun hafiẓ
Arti Terjemahannya : Sungguh, Kami telah mengetahui apa yang ditelan bumi dari (tubuh) mereka, sebab pada Kami ada kitab (catatan) yang terpelihara baik.


QS. Qaf : 5

بَلْ كَذَّبُوْا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاۤءَهُمْ فَهُمْ فِيْٓ اَمْرٍ مَّرِيْجٍ

bal każżabụ bil-haqqi lammā jā`ahum fa hum fi amrim marij
Arti Terjemahannya : Bahkan mereka telah mendustakan kebenaran ketika (kebenaran itu) datang kepada mereka, maka mereka berada dalam keadaan kacau balau.


QS. Qaf : 6

اَفَلَمْ يَنْظُرُوْٓا اِلَى السَّمَاۤءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنٰهَا وَزَيَّنّٰهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوْجٍ

a fa lam yanẓurū ilas-samā`i fauqahum kaifa banaināhā wa zayyannāhā wa mā lahā min furụj
Arti Terjemahannya : Maka tidakkah mereka memperhatikan langit yang ada di atas mereka, bagaimana cara Kami membangunnya dan menghiasinya dan tidak terdapat retak-retak sedikit pun?


QS. Qaf : 7

وَالْاَرْضَ مَدَدْنٰهَا وَاَلْقَيْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ وَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍۢ بَهِيْجٍۙ

wal-arḍa madadnāhā wa alqainā fihā rawāsiya wa ambatnā fihā ming kulli zaujim bahij
Arti Terjemahannya : Dan bumi yang Kami hamparkan dan Kami pancangkan di atasnya gunung-gunung yang kokoh dan Kami tumbuhkan di atasnya tanam-tanaman yang indah,


QS. Qaf : 8

تَبْصِرَةً وَّذِكْرٰى لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيْبٍ

tabṣirataw wa żikrā likulli ‘abdim munib
Arti Terjemahannya : untuk menjadi pelajaran dan peringatan bagi setiap hamba yang kembali (tunduk kepada Allah).


QS. Qaf : 9

وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً مُّبٰرَكًا فَاَنْۢبَتْنَا بِهٖ جَنّٰتٍ وَّحَبَّ الْحَصِيْدِۙ

wa nazzalnā minas-samā`i mā`am mubārakan fa ambatnā bihi jannātiw wa habbal-haṣid
Arti Terjemahannya : Dan dari langit Kami turunkan air yang memberi berkah lalu Kami tumbuhkan dengan (air) itu pepohonan yang rindang dan biji-bijian yang dapat dipanen.


QS. Qaf : 10

وَالنَّخْلَ بٰسِقٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيْدٌۙ

wan-nakhla bāsiqātil lahā ṭal’un naḍid
Arti Terjemahannya : Dan pohon kurma yang tinggi-tinggi yang mempunyai mayang yang bersusun-susun,


QS. Qaf : 11

رِّزْقًا لِّلْعِبَادِۙ وَاَحْيَيْنَا بِهٖ بَلْدَةً مَّيْتًاۗ كَذٰلِكَ الْخُرُوْجُ

rizqal lil-‘ibādi wa ahyainā bihi baldatam maitā, każālikal-khurụj
Arti Terjemahannya : (sebagai) rezeki bagi hamba-hamba (Kami), dan Kami hidupkan dengan (air) itu negeri yang mati (tandus). Seperti itulah terjadinya kebangkitan (dari kubur).


QS. Qaf : 12

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ وَّاَصْحٰبُ الرَّسِّ وَثَمُوْدُ

każżabat qablahum qaumu nụhiw wa aṣ-hābur-rassi wa ṡamụd
Arti Terjemahannya : Sebelum mereka, kaum Nuh, penduduk Rass dan Samud telah mendustakan (rasul-rasul),


QS. Qaf : 13

وَعَادٌ وَّفِرْعَوْنُ وَاِخْوَانُ لُوْطٍۙ

wa ‘āduw wa fir’aunu wa ikhwānu lụṭ
Arti Terjemahannya : dan (demikian juga) kaum ‘Ad, kaum Fir‘aun dan kaum Lut,


QS. Qaf : 14

وَّاَصْحٰبُ الْاَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍۗ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيْدِ

wa aṣ-hābul-aikati wa qaumu tubba’, kullung każżabar-rusula fa haqqa wa’id
Arti Terjemahannya : dan (juga) penduduk Aikah serta kaum Tubba‘. Semuanya telah mendustakan rasul-rasul maka berlakulah ancaman-Ku (atas mereka).


QS. Qaf : 15

اَفَعَيِيْنَا بِالْخَلْقِ الْاَوَّلِۗ بَلْ هُمْ فِيْ لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيْدٍ

a fa ‘ayinā bil-khalqil-awwal, bal hum fi labsim min khalqin jadid
Arti Terjemahannya : Maka apakah Kami letih dengan penciptaan yang pertama? (Sama sekali tidak) bahkan mereka dalam keadaan ragu-ragu tentang penciptaan yang baru.


QS. Qaf : 16

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهٖ نَفْسُهٗ ۖوَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيْدِ

wa laqad khalaqnal-insāna wa na’lamu mā tuwaswisu bihi nafsuh, wa nahnu aqrabu ilaihi min hablil-warid
Arti Terjemahannya : Dan sungguh, Kami telah menciptakan manusia dan mengetahui apa yang dibisikkan oleh hatinya, dan Kami lebih dekat kepadanya daripada urat lehernya.


QS. Qaf : 17

اِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيٰنِ عَنِ الْيَمِيْنِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيْدٌ

iż yatalaqqal-mutalaqqiyāni ‘anil-yamini wa ‘anisy-syimāli qa’id
Arti Terjemahannya : (Ingatlah) ketika dua malaikat mencatat (perbuatannya), yang satu duduk di sebelah kanan dan yang lain di sebelah kiri.


QS. Qaf : 18

مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ اِلَّا لَدَيْهِ رَقِيْبٌ عَتِيْدٌ

mā yalfiẓu ming qaulin illā ladaihi raqibun ‘atid
Arti Terjemahannya : Tidak ada suatu kata yang diucapkannya melainkan ada di sisinya malaikat pengawas yang selalu siap (mencatat).


QS. Qaf : 19

وَجَاۤءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۗذٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيْدُ

wa jā`at sakratul-mauti bil-haqq, żālika mā kunta min-hu tahid
Arti Terjemahannya : Dan datanglah sakaratul maut dengan sebenar-benarnya. Itulah yang dahulu hendak kamu hindari.


QS. Qaf : 20

وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِۗ ذٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيْدِ

wa nufikha fiṣ-ṣụr, żālika yaumul-wa’id
Arti Terjemahannya : Dan ditiuplah sangkakala. Itulah hari yang diancamkan.


QS. Qaf : 21

وَجَاۤءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَاۤىِٕقٌ وَّشَهِيْدٌ

wa jā`at kullu nafsim ma’ahā sā`iquw wa syahid
Arti Terjemahannya : Setiap orang akan datang bersama (malaikat) penggiring dan (malaikat) saksi.


QS. Qaf : 22

لَقَدْ كُنْتَ فِيْ غَفْلَةٍ مِّنْ هٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاۤءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيْدٌ

laqad kunta fi gaflatim min hāżā fa kasyafnā ‘angka giṭā`aka fa baṣarukal-yauma hadid
Arti Terjemahannya : Sungguh, kamu dahulu lalai tentang (peristiwa) ini, maka Kami singkapkan tutup (yang menutupi) matamu, sehingga penglihatanmu pada hari ini sangat tajam.


QS. Qaf : 23

وَقَالَ قَرِيْنُهٗ هٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيْدٌۗ

wa qāla qarinuhụ hāżā mā ladayya ‘atid
Arti Terjemahannya : Dan (malaikat) yang menyertainya berkata, “Inilah (catatan perbuatan) yang ada padaku.”


QS. Qaf : 24

اَلْقِيَا فِيْ جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيْدٍ

alqiyā fi jahannama kulla kaffārin ‘anid
Arti Terjemahannya : (Allah berfirman), “Lemparkanlah olehmu berdua ke dalam neraka Jahanam semua orang yang sangat ingkar dan keras kepala,


QS. Qaf : 25

مَنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيْبٍۙ

mannā’il lil-khairi mu’tadim murib
Arti Terjemahannya : yang sangat enggan melakukan kebajikan, melampaui batas dan bersikap ragu-ragu,


QS. Qaf : 26

ۨالَّذِيْ جَعَلَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَاَلْقِيٰهُ فِى الْعَذَابِ الشَّدِيْدِ

allażi ja’ala ma’allāhi ilāhan ākhara fa alqiyāhu fil-‘ażābisy-syadid
Arti Terjemahannya : yang mempersekutukan Allah dengan tuhan lain, maka lemparkanlah dia ke dalam azab yang keras.”


QS. Qaf : 27

۞ قَالَ قَرِيْنُهٗ رَبَّنَا مَآ اَطْغَيْتُهٗ وَلٰكِنْ كَانَ فِيْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍ

qāla qarinuhụ rabbanā mā aṭgaituhụ wa lāking kāna fi ḍalālim ba’id
Arti Terjemahannya : (Setan) yang menyertainya berkata (pula), “Ya Tuhan kami, aku tidak menyesatkannya tetapi dia sendiri yang berada dalam kesesatan yang jauh.”


QS. Qaf : 28

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوْا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ اِلَيْكُمْ بِالْوَعِيْدِ

qāla lā takhtaṣimụ ladayya wa qad qaddamtu ilaikum bil-wa’id
Arti Terjemahannya : (Allah) berfirman, “Janganlah kamu bertengkar di hadapan-Ku, dan sungguh, dahulu Aku telah memberikan ancaman kepadamu.


QS. Qaf : 29

مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَآ اَنَا۠ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيْدِ

mā yubaddalul-qaulu ladayya wa mā ana biẓallāmil lil-‘abid
Arti Terjemahannya : Keputusan-Ku tidak dapat diubah dan Aku tidak menzalimi hamba-hamba-Ku.”


QS. Qaf : 30

يَوْمَ نَقُوْلُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَـْٔتِ وَتَقُوْلُ هَلْ مِنْ مَّزِيْدٍ

yauma naqụlu lijahannama halimtala`ti w taqụlu hal mim mazid
Arti Terjemahannya : (Ingatlah) pada hari (ketika) Kami bertanya kepada Jahanam, “Apakah kamu sudah penuh?” Ia menjawab, “Masih adakah tambahan?”


QS. Qaf : 31

وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِيْنَ غَيْرَ بَعِيْدٍ

wa uzlifatil-jannatu lil-muttaqina gaira ba’id
Arti Terjemahannya : Sedangkan surga didekatkan kepada orang-orang yang bertakwa pada tempat yang tidak jauh (dari mereka).


QS. Qaf : 32

هٰذَا مَا تُوْعَدُوْنَ لِكُلِّ اَوَّابٍ حَفِيْظٍۚ

hāżā mā tụ’adụna likulli awwābin hafiẓ
Arti Terjemahannya : (Kepada mereka dikatakan), “Inilah nikmat yang dijanjikan kepadamu, (yaitu) kepada setiap hamba yang senantiasa bertobat (kepada Allah) dan memelihara (semua peraturan-peraturan-Nya).


QS. Qaf : 33

مَنْ خَشِيَ الرَّحْمٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاۤءَ بِقَلْبٍ مُّنِيْبٍۙ

man khasyiyar-rahmāna bil-gaibi wa jā`a biqalbim munib
Arti Terjemahannya : (Yaitu) orang yang takut kepada Allah Yang Maha Pengasih sekalipun tidak kelihatan (olehnya) dan dia datang dengan hati yang bertobat,


QS. Qaf : 34

ۨادْخُلُوْهَا بِسَلٰمٍ ۗذٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُوْدِ

udkhulụhā bisalām, żālika yaumul-khulụd
Arti Terjemahannya : masuklah ke (dalam surga) dengan aman dan damai. Itulah hari yang abadi.”


QS. Qaf : 35

لَهُمْ مَّا يَشَاۤءُوْنَ فِيْهَا وَلَدَيْنَا مَزِيْدٌ

lahum mā yasyā`ụna fihā wa ladainā mazid
Arti Terjemahannya : Mereka di dalamnya memperoleh apa yang mereka kehendaki, dan pada Kami ada tambahannya.


QS. Qaf : 36

وَكَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْنٍ هُمْ اَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوْا فِى الْبِلَادِۗ هَلْ مِنْ مَّحِيْصٍ

wa kam ahlaknā qablahum ming qarnin hum asyaddu min-hum baṭsyan fa naqqabụ fil-bilād, hal mim mahiṣ
Arti Terjemahannya : Dan betapa banyak umat yang telah Kami binasakan sebelum mereka, (padahal) mereka lebih hebat kekuatannya daripada mereka (umat yang belakangan) ini. Mereka pernah menjelajah di beberapa negeri. Adakah tempat pelarian (dari kebinasaan bagi mereka)?


QS. Qaf : 37

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَذِكْرٰى لِمَنْ كَانَ لَهٗ قَلْبٌ اَوْ اَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيْدٌ

inna fi żālika lażikrā limang kāna lahụ qalbun au alqas-sam’a wa huwa syahid
Arti Terjemahannya : Sungguh, pada yang demikian itu pasti terdapat peringatan bagi orang-orang yang mempunyai hati atau yang menggunakan pendengarannya, sedang dia menyaksikannya.


QS. Qaf : 38

وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِيْ سِتَّةِ اَيَّامٍۖ وَّمَا مَسَّنَا مِنْ لُّغُوْبٍ

wa laqad khalaqnas-samāwāti wal-arḍa wa mā bainahumā fi sittati ayyāmiw wa mā massanā mil lugụb
Arti Terjemahannya : Dan sungguh, Kami telah menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada antara keduanya dalam enam masa, dan Kami tidak merasa letih sedikit pun.


QS. Qaf : 39

فَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوْعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوْبِ

faṣbir ‘alā mā yaqụlụna wa sabbih bihamdi rabbika qabla ṭulụ’isy-syamsi wa qablal-gurụb
Arti Terjemahannya : Maka bersabarlah engkau (Muhammad) terhadap apa yang mereka katakan dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu sebelum matahari terbit dan sebelum terbenam.


QS. Qaf : 40

وَمِنَ الَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَاَدْبَارَ السُّجُوْدِ

wa minal-laili fa sabbih-hu wa adbāras-sujụd
Arti Terjemahannya : Dan bertasbihlah kepada-Nya pada malam hari dan setiap selesai salat.


QS. Qaf : 41

وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَّكَانٍ قَرِيْبٍ

wastami’ yauma yunādil-munādi mim makāning qarib
Arti Terjemahannya : Dan dengarkanlah (seruan) pada hari (ketika) penyeru (malaikat) menyeru dari tempat yang dekat.


QS. Qaf : 42

يَوْمَ يَسْمَعُوْنَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۗذٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوْجِ

yauma yasma’ụnaṣ-ṣaihata bil-haqq, żālika yaumul-khurụj
Arti Terjemahannya : (Yaitu) pada hari (ketika) mereka men-dengar suara dahsyat dengan sebenarnya. Itulah hari keluar (dari kubur).


QS. Qaf : 43

اِنَّا نَحْنُ نُحْيٖ وَنُمِيْتُ وَاِلَيْنَا الْمَصِيْرُۙ

innā nahnu nuhyi wa numitu wa ilainal-maṣir
Arti Terjemahannya : Sungguh, Kami yang menghidupkan dan mematikan dan kepada Kami tempat kembali (semua makhluk).


QS. Qaf : 44

يَوْمَ تَشَقَّقُ الْاَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۗذٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيْرٌ

yauma tasyaqqaqul-arḍu ‘an-hum sirā’ā, żālika hasyrun ‘alainā yasir
Arti Terjemahannya : (Yaitu) pada hari (ketika) bumi terbelah, mereka keluar dengan cepat. Yang demikian itu adalah pengumpulan yang mudah bagi Kami.


QS. Qaf : 45

نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَقُوْلُوْنَ وَمَآ اَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍۗ فَذَكِّرْ بِالْقُرْاٰنِ مَنْ يَّخَافُ وَعِيْدِ

nahnu a’lamu bimā yaqụlụna wa mā anta ‘alaihim bijabbār, fażakkir bil-qur`āni may yakhāfu wa’id
Arti Terjemahannya : Kami lebih mengetahui tentang apa yang mereka katakan, dan engkau (Muhammad) bukanlah seorang pemaksa terhadap mereka. Maka berilah peringatan dengan Al-Qur’an kepada siapa pun yang takut kepada ancaman-Ku.

Surah Sebelumnya:
Surat Hujurat
Al-Qur’anSurah Berikutnya:
Surat Az Zariyat
Surah 050